jueves, 24 de febrero de 2011

Temas de Antología: Poemas de amor

En palabras…
Sandra Gutiérrez Alvez



بحبك, love, amor

(Si tu voz…)
Si supiera tu voz, saber mi lengua
si mi voz, en tu lengua ya te hablara,
seríamos un beso, tras un verso,
un amor de palabra, entre palabras.

(Y mi voz…)
Y mi lengua, nutrida de tu lengua
y que apenas hoy dice dos palabras...
tu nombre amor, amor y tu nombre…
Y los dice en tu lengua, que me nombra...


(Y soy…)
Tu amante para amarte en cualquier lengua,
y que mi voz te nombre amor de amante
Y amarte, en palabras y en mi lengua, y
darle voz al amor que nos amarre …


(Si te llamo…)
En mi lengua te llamo… tu voz oye
Y aprende de mi voz, mi lengua madre.
Y te entrega en palabras las señales
para que en mi lengua, tu voz me ame…

Sandra Gutiérrez Alvez


*EL REINO DE SEDA*

sábado, 19 de febrero de 2011

TEMA DE ANTOLOGÍA - A DEFINIR







FANNY JEM WONG

BASES ERGUIDAS


Existe el amor compartido en la propia ilusión.
Nadie alcanza el alma del niño, del leal amigo
todos los dioses: cuidan su juguete preferido
con obsesión de tiranos que enjaulan y raptan,
al amor que envilece la condición del amante
quién entiende el alma y es el abrigo del bebé.

Desean los reyes se les ame, con el amor libre
apoyando la triste condición del tirano invisible
Que enjaula, tortura, somete y entristece
a las núbiles princesas callándole el privilegio
de versar de muñecas, de fantasear y ser ellas
las que regalen sonrisas en las horas inciertas.

Gritan cantando en la Roma de las Siete Colinas
Allí Mesalina flamante lucía sus cinco abrigos
con Claudio, alegre testigo en el Vicus coronado.
Mesalina comía y bebía con sus cinco ahijados
mientras iban y venían los feos Patricios cornados
Ella se lavaba la boca de la lejía del útil amado.

Seguía en un carro al vencedor; los demás al oro
del ornamento, revestidos con la roja pretexta.
Ella, montaba a caballo con traje de dos palmas,
la Patricia abastecía el incendio de toda ínsula,
sin poder contenerse en las Noches De Los Fuegos,
abrumaba a los ahijados con húmedas caricias.

Parada en un curul ,alcanzaba los muros romanos
mientras que por Roma a otros dos ella acariciaba
Los reemplazos; aprestos y enhiestos aguardaban
en la roja sensualidad del palacio; sus manos
se iban excitando y entraban en el lindero de ellos
hasta lo más hondo, sus delicadas manos les araba
Haciendo vibrar sus cimientos y las bases erguidas

En el cielo los labios de Roma entera de sed ardían
enloquecida la bella Patricia bebía a todos
hasta dejar mustios los pozos secos
danzando incansable sus manos cambian de camino
y ella sonríe sola.
Al mirarlos la tierra vibra desesperada ¡Reclama!
Estar sedienta y se echa sobre un altar de rosas

Jóvenes cuerpos se alborotan tocando su mano
Le recorren recreando todas las formar de amar
La van libando una y cinco lenguas, no hablan
Solo dibujan sobre la piel sus ropas de las cien figuras.
Ella fantasea, gime, araña pide más... todo siente.
Revisa que las colmenas sean colmadas de miel

Es dulce y amado el tibio licor que le inunda la piel.
Danzan los ahijados cual abejas libadoras, rotan,
se arropan, todos comen de los panales del César.
Ella esta sedienta desea una copa,
beber elixires de embrujos, reclamándoles:
Tomarlos uno a uno o todos a la vez.
- Total , estoy de fiesta pónganme al revés,
tomen con fuerza, cójanlo todo, sírvanse,
nada dejen hasta quedarse vacíos y embriagados

-Total, Claudio por ahora solo se conforma con ver.
-Fuera ahijados: Venid a mi Petina, traigan también
a la ardiente Paulina quiero danzar con vosotras
-Hoy tengo hambre, luz y ganas de reír esta noche
-Prepárenme para Claudio dejémoslo se atragante
y termine de comer sus setas y beba de este vino.

Espantaré sus desconfianzas recorran cada lugar
aunque muchos lo hayan hecho antes, ¡Embárrense!
Coman los manjares y pieles de bestias hambrientas
al derecho, al revés hasta que la luna se nos ponga
muy alta y refleje todas mis ansias de fiera mujer,
De placer ábranme completa que Claudio se incite.

Que el César ingrese en el Capitolio, que esta noche
será un esclavo a mis pies; total yo al él lo tomo
desde la pared alta del edificio hasta las plantas,
Sacrificándolo a los dioses en asamblea silenciosa
jugando a los juegos que nadie ha visto, ni hecho
aunque todos lo sepan Mesalina era solo su mujer.

Y el coliseo lo sabía... y aplaudían todos de pie.


JEM WONG
23.03.05

(Jemwong)